美國中文學校漢語教師:學習成語有“妙招”
上學期,我們學了成語故事“亡羊補牢”和“拔苗助長”。這兩個故事內(nèi)容簡明,內(nèi)涵道理也好理解。短短4個字,是一幅畫兒,是一個故事,形象地表達了深遠的寓意。我在和學生反復(fù)熟悉課文的同時,非常希望他們能體會到從故事精煉到成語的過程中,中國語言的優(yōu)美;非常希望他們通過學習成語,了解中國歷史、風俗習慣,還能鍛煉和提高漢語言的表達能力。
在中文學校舉辦的一個展覽上,我提議班里的同學寫一寫自己所知道的成語。在這個過程中,同學們互相學習和鼓勵,從而加快了學習成語的進度。布置展覽那天,不少同學交來了手寫或打印的圖文并茂的作業(yè),我和他們一起閱讀觀看:坐井觀天、對牛彈琴、朝三暮四、掩耳盜鈴……我真為學生們的進步而高興。
由于大多數(shù)學生生長在美國,缺乏基本的關(guān)于中國社會和中國文化的知識,常常在學習成語時鬧出笑話。在學“拔苗助長”時,為了讓學生加深理解和記憶,我安排他們兩人一組,進行父子對話表演。每每演到最后一句:“什么?全死了”時,男孩子們總要頑皮地倒在地上裝死,引得全班哈哈大笑。我不得不提醒:“是苗死了,不是人死了?!逼鋵崳瑢W生對這個成語的理解還是很恰當?shù)?,對父母讓孩子馬不停蹄地上課外補習班很有意見。他們說,老是學,沒時間玩,就是“拔苗助長”,要把孩子累死了。
我計劃在以后的教學中,給學生創(chuàng)造更多學習成語、使用成語的機會,也希望在他們的中文表述和中文作文中,成語能起到畫龍點睛的作用。(勉爾)








