“鼓”怎能“迷惑人心”?
2009年07月06日 15:00 來(lái)源:金羊網(wǎng)-羊城晚報(bào)
成語(yǔ)“蠱惑人心”,語(yǔ)出《元史·刑法志》:“諸陰陽(yáng)家者流,輒為人燃燈祭星,蠱惑人心者,禁之。”“蠱”,古代傳說(shuō)中一種由人工培育的毒蟲(chóng)。把許多毒蟲(chóng)放在器皿里讓它們互相吞食,最后剩下不死的叫蠱,可以用來(lái)害人。
“蠱惑人心”往往誤寫(xiě)為“鼓惑人心”。請(qǐng)看下面一個(gè)例子:“不錯(cuò),嘉靖皇帝死后,隆慶上臺(tái)之初,也曾猛砍一斧頭,將‘方士付法司論罪’,以示撥亂反正。但是,這絕不意味著他不再崇奉動(dòng)輒以煉丹術(shù)鼓惑人心,取悅皇帝的道教!(見(jiàn)2003年12月11日《中華讀書(shū)報(bào)》文《厚誣乎?粉飾乎?———〈張居正〉引發(fā)文史之爭(zhēng)》)“蠱”是會(huì)意字,上從蟲(chóng),下從皿,像毒蟲(chóng)放在器皿里。“蠱惑”,用蠱使人受毒害而迷惑。“蠱惑人心”,指用欺騙引誘等手段迷惑人,搞亂人的思想!肮幕蟆睆淖置嬷v有煽動(dòng)、迷惑的意思,但實(shí)際上沒(méi)有這個(gè)詞,它是生造的訛誤詞。按字面說(shuō),“蠱惑人心”是“用蠱來(lái)迷惑人心”的意思,寫(xiě)成“鼓惑人心”是錯(cuò)誤的。“鼓”是一種樂(lè)器,可以激勵(lì)士氣、鼓舞人心,怎么能“迷惑人心”呢?(摘自《成語(yǔ)讀寫(xiě)辨誤100例》)
【編輯:董方】







