不久,我收到了作為回扣的第二張10美元支票。至此,我完全相信這家商店的信譽(yù)。
在紐約工作生活幾年,少不得跟商店打交道。逛商店次數(shù)多了,對(duì)于美國(guó)林林總總的商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)和促銷(xiāo)手段積累了不少認(rèn)識(shí)和體會(huì)。這里介紹一種鮮為人知的營(yíng)銷(xiāo)和促銷(xiāo)手段:rebate。rebate這個(gè)英文單詞的字面意思并不復(fù)雜,就是折扣、回扣的意思。但是,在商店?duì)I銷(xiāo)和促銷(xiāo)實(shí)踐中,rebate的名堂,并非就像我們商店里的回扣和折扣這么直接和簡(jiǎn)單了。
幾年前,我到紐約工作生活后的一個(gè)周末,我順著曼哈頓34街由東向西散步。步行到麥迪遜大道和第五大道之間,我看到路南面臨街有一個(gè)文化和電器用品商店,就走進(jìn)去看看。原本打算挑選一點(diǎn)文具,可是進(jìn)去一看,貨架上琳瑯滿目,各類小電器品種很多。
最吸引我注意的是一種小型臺(tái)式電話機(jī),這個(gè)款式的臺(tái)式電話機(jī),當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)還不多見(jiàn)。于是,我駐足觀看這件商品?吹匠藰(biāo)價(jià)為14美元外,還有一個(gè)特價(jià)說(shuō)明。因?yàn)閷?xiě)的是密密麻麻的英文字母,我也懶得費(fèi)工夫閱讀,就示意售貨員來(lái)給我口頭解釋。
售貨員的解釋很簡(jiǎn)單,核心意思是:我如果買(mǎi)這款電話機(jī),就先付款14美元。過(guò)一段時(shí)間,商店將會(huì)退還10美元給我。也就是說(shuō),這部臺(tái)式電話機(jī)實(shí)際價(jià)格是4美元。經(jīng)售貨員這么一說(shuō),我再一換算,覺(jué)得折合人民幣30多元,價(jià)格蠻便宜的,而且,這款電話機(jī)小型、新穎,我很喜歡。另一方面,我對(duì)美國(guó)的這種銷(xiāo)售方式也十分好奇,不妨就親自經(jīng)歷一下吧。當(dāng)即,我挑選了2部電話機(jī)。
在付款臺(tái),服務(wù)員首先給我2份表格讓我填寫(xiě)。表格上,除了需要填寫(xiě)采購(gòu)時(shí)間、商品名稱、金額等要素外,還要填寫(xiě)采購(gòu)人聯(lián)系地址等詳細(xì)信息。美國(guó)人不怕麻煩,每件商品都需要單獨(dú)填寫(xiě)一份表格。好在,我就買(mǎi)了2件,只填2份表格。填寫(xiě)好表格,付款28美元。離開(kāi)商店的時(shí)候,商店服務(wù)員向我強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),一定要保存好原始采購(gòu)收據(jù),以便在發(fā)生糾紛的時(shí)候備用。
采購(gòu)兩部自己喜歡的小型電話機(jī),心里也很開(kāi)心。加上覺(jué)得很有可能揀了個(gè)便宜,心里也挺得意。說(shuō)實(shí)話,當(dāng)時(shí)對(duì)于商店是否能兌現(xiàn)承諾,還是相當(dāng)懷疑的。
大約過(guò)了一個(gè)月時(shí)間,我收到一個(gè)信封,里面裝著一張10美元支票。雖說(shuō)錢(qián)數(shù)不多,信封、支票一應(yīng)俱全,一切都正正規(guī)規(guī),很像那么回事兒。不過(guò),返還美元怎么還不一次到位?對(duì)此,頗令人費(fèi)解。不管怎么說(shuō),人家說(shuō)到做到應(yīng)該不用懷疑了。我同事們也相繼去這家商店采購(gòu),除了電話機(jī),還采購(gòu)別的東西。因?yàn),一旦兌現(xiàn)承諾,商品價(jià)格的折扣幅度還真不小。
后來(lái),又過(guò)了大約一個(gè)月,我收到了第二張10美元的支票。至此,我對(duì)于這家商店的信譽(yù),已經(jīng)十分佩服了。不過(guò),回過(guò)頭來(lái)一想,覺(jué)得這家商店這手營(yíng)銷(xiāo)和促銷(xiāo)招數(shù)既聰明又巧妙。打折扣降價(jià)的人情做了,吸引了顧客,同時(shí)又把顧客的資金集中到自己手里一段時(shí)間,保障自己手頭擁有足夠的流動(dòng)資金。
在美國(guó),為了錢(qián),商家也好,顧客也罷,大家有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是不怕麻煩。我為節(jié)省20美元,又要填表,又要到銀行兌現(xiàn)支票。從另外一個(gè)角度看,大家憑借知識(shí)、智慧和勞動(dòng)獲取錢(qián)財(cái),不正應(yīng)了中國(guó)人的一句老話:君子愛(ài)財(cái),取之有道。(熱雨 曾在紐約生活多年)
|
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|






