|
從美國(guó)人學(xué)中文看中國(guó)語(yǔ)言教育得失
文/李亞廣 不久前,美國(guó)《新聞周刊》有一期以《未來(lái)屬于中國(guó)嗎》為總題,用21個(gè)版面進(jìn)行了《中國(guó)的世紀(jì)》的封面報(bào)道,多角度地解讀中國(guó)的崛起,而其中在教育方面就說(shuō)到了美國(guó)學(xué)生掀起學(xué)漢語(yǔ)熱潮的例子。 據(jù)說(shuō),隨著中國(guó)在世界舞臺(tái)上的騰飛,并朝超級(jí)大國(guó)的方向發(fā)展,中文備受青睞,美國(guó)國(guó)務(wù)院已把漢語(yǔ)定為“至關(guān)重要”的語(yǔ)言,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生人數(shù)也正在增加。根據(jù)美國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)先進(jìn)研究中心的調(diào)查,640所美國(guó)大學(xué)已經(jīng)開(kāi)始提供專門的中文學(xué)習(xí)計(jì)劃,至少102所從幼兒園到12年級(jí)的美國(guó)中小學(xué)已經(jīng)將中文列為“沉浸”式教學(xué)課程。學(xué)中文從娃娃抓起。據(jù)了解,在美國(guó)的一些小學(xué),6歲的孩子就開(kāi)始學(xué)中文,甚至教師連上幾何課都使用中文,學(xué)校到處都能看到中文的痕跡。例如在學(xué)校的走廊上掛著許多中國(guó)藝術(shù)作品,還有標(biāo)著中文名字的動(dòng)物玩具、中文兒歌、中文民謠,甚至還有用中文寫下的美國(guó)童謠等。而在美國(guó)的家庭中,漢語(yǔ)已超過(guò)法語(yǔ)、德語(yǔ)和意大利語(yǔ)成為繼英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)之后第三種最為普遍的語(yǔ)言。一些學(xué)生的家長(zhǎng)為了趕上自己的孩子,就上夜校學(xué)起中文來(lái)。而這些學(xué)生家長(zhǎng)稱,即使他們的孩子將來(lái)的工作用不了中文,也仍然認(rèn)為學(xué)習(xí)中文是值得的,因?yàn)楹⒆觽儗W(xué)到了另外一種文化。 由上可見(jiàn),美國(guó)人在學(xué)習(xí)中文上至少顯露出這么四種“信息”:第一,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言要看到它的重要性,如中國(guó)的崛起;第二,從娃娃抓起利于接受新語(yǔ)言,如“沉浸”方式教學(xué);第三,營(yíng)造語(yǔ)言學(xué)習(xí)的氛圍場(chǎng)景很重要,如吊掛中國(guó)的文化藝術(shù)作品,家長(zhǎng)上夜校;第四,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目標(biāo)宗旨不是規(guī)劃人生不是為了將來(lái)的工作,如家長(zhǎng)認(rèn)為學(xué)語(yǔ)言只是對(duì)外文化的學(xué)習(xí)。 回想過(guò)來(lái),在美國(guó)人熱衷學(xué)漢語(yǔ)的同時(shí),咱中國(guó)人又是如何的對(duì)英語(yǔ)“崇拜”,如何學(xué)習(xí)英語(yǔ)的呢?相同的是,首先,國(guó)人也看到了英語(yǔ)作為一門國(guó)際語(yǔ)言的重要性,加緊與國(guó)際接軌,日夜“修煉”英語(yǔ)。其次,我們也是注意到了學(xué)英語(yǔ)要從娃娃抓起,君不見(jiàn)如今的小學(xué)不早就修學(xué)英語(yǔ)了嗎?然而,不同的是,我們壓根不敢在幾何課堂上說(shuō)英語(yǔ),也不興在學(xué)校走廊掛外國(guó)文化作品、玩具等的。更不用談什么家長(zhǎng)上夜校的了。那么,咱們的國(guó)人全民期盼乃至逼孩子學(xué)會(huì)外語(yǔ),想的是什么呢?難道是對(duì)外國(guó)文化的學(xué)習(xí)?不!在國(guó)人看來(lái),學(xué)習(xí)頂呱呱的外語(yǔ),還不是為孩子自己的錦繡前途,將來(lái)的美好工作謀打算?以前的“學(xué)會(huì)數(shù)理化,走遍天下都不怕”,早就變成了“學(xué)會(huì)英語(yǔ)頂呱呱,走遍天下都不怕”! 當(dāng)學(xué)英語(yǔ)是為了拿高分,當(dāng)學(xué)英語(yǔ)是為了謀高就,當(dāng)學(xué)英語(yǔ)是為了評(píng)職稱……就可想而知,國(guó)人如今又怎會(huì)不落得個(gè)英語(yǔ)教育的“虛高過(guò)熱”的尷尬局面呢?同樣是語(yǔ)言的教育,語(yǔ)言的學(xué)習(xí),美國(guó)人卻是進(jìn)行得如此輕松、如此樂(lè)趣,由是看來(lái),咱國(guó)人還真的需要反思一下,向美國(guó)人的“經(jīng)驗(yàn)”借鑒學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)了。(來(lái)源/人民網(wǎng))
|