|
別讓我們的母語(yǔ)再尷尬
四六級(jí)培訓(xùn)班、BEC、高端英語(yǔ)……時(shí)下的教育培訓(xùn)市場(chǎng)上,越來(lái)越多的英語(yǔ)培訓(xùn)開(kāi)始吸引人們的眼球。各種英語(yǔ)考試證書(shū)層出不窮,而人們也樂(lè)于將大量的時(shí)間和金錢投入英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中。英語(yǔ)幾乎占據(jù)了所有大學(xué)生和中學(xué)生的課外時(shí)間,而我們的母語(yǔ)漢語(yǔ),卻被悄悄地丟進(jìn)了記憶的角落。 不僅大學(xué)生和中學(xué)生花在英語(yǔ)上的時(shí)間越來(lái)越多,兒童也加入到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的大軍中來(lái)。從雙語(yǔ)幼兒園開(kāi)辦以來(lái),各地的雙語(yǔ)幼兒園可以說(shuō)是方興未艾。其實(shí)大家都明白,雙語(yǔ)是假,英語(yǔ)是真,很多孩子漢語(yǔ)還沒(méi)說(shuō)好,就開(kāi)始奶聲奶氣地念起“ABC”了。 與此同時(shí),在中學(xué)里,語(yǔ)文課的地位也越來(lái)越尷尬。一位剛剛踏上工作崗位的中學(xué)語(yǔ)文老師就已經(jīng)感受到了這種被遺忘的無(wú)奈:“語(yǔ)文是一門(mén)需要積累的課程,其效果很難在短時(shí)間內(nèi)顯現(xiàn)出來(lái),尤其是作文,而且語(yǔ)文成績(jī)一般不會(huì)有大的波動(dòng)。因此就應(yīng)試而言,很少有臨近大考的學(xué)生把大量的精力放到語(yǔ)文的學(xué)習(xí)上來(lái)。而且現(xiàn)在對(duì)漢語(yǔ)幾乎沒(méi)有特別高的要求,只要你不是文盲,能夠掌握基本的聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)的能力就可以了。所以現(xiàn)在的學(xué)生對(duì)語(yǔ)文都沒(méi)有太高的要求,只要過(guò)得去就好了。這實(shí)際上是一種很可怕的遺忘!” 幼兒園、小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)甚至到工作,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)從不中斷,卻襯托出漢語(yǔ)尷尬的地位。大學(xué)英語(yǔ)是必修課,可我們卻沒(méi)有“大學(xué)漢語(yǔ)”。文科的學(xué)生主攻方向應(yīng)該是國(guó)學(xué),可英語(yǔ)卻占據(jù)了他們大部分時(shí)間。 小君是南京某高校古代文學(xué)研究生,她回憶當(dāng)年考研究生時(shí)的情景說(shuō),當(dāng)時(shí)復(fù)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間和復(fù)習(xí)兩門(mén)專業(yè)課的時(shí)間差不多,可能英語(yǔ)還要多一些。沒(méi)辦法,英語(yǔ)是硬指標(biāo),不過(guò)不行。當(dāng)時(shí)他們那一屆有一名男生,專業(yè)課成績(jī)非常好,可惜因?yàn)橛⒄Z(yǔ)成績(jī)太差,兩次考研都名落孫山,“其實(shí)我們學(xué)的這些英語(yǔ)都是‘學(xué)院派’,實(shí)用性不強(qiáng),而且讀研究生以后只要考過(guò)學(xué)位英語(yǔ)就可以了,學(xué)位英語(yǔ)比六級(jí)還簡(jiǎn)單,有時(shí)候真覺(jué)得前面的力氣花得不值得。但這是游戲規(guī)則,不由得我們不遵守! 研究生要“屈服”于英語(yǔ),而更多的專家似乎主動(dòng)選擇了英語(yǔ)。2004年在上海舉辦的第四屆全球華人物理學(xué)家大會(huì)上,500多名黃皮膚黑頭發(fā)的學(xué)界精英出席大會(huì)。然而大會(huì)從論文匯編到會(huì)議網(wǎng)站,從演講到提問(wèn),甚至?xí)䦂?chǎng)門(mén)口的指南,全是英文。有位香港大學(xué)的博士很納悶:為何論文匯編沒(méi)有中文版本?甚至有學(xué)者申請(qǐng)用漢語(yǔ)作報(bào)告竟然沒(méi)有獲得大會(huì)主辦方的同意。只有諾貝爾獎(jiǎng)得主美籍華人丁肇中教授堅(jiān)持以漢語(yǔ)作報(bào)告。有專家認(rèn)為,這與其說(shuō)是英語(yǔ)的“入侵”,倒不如說(shuō)是中國(guó)人的一種退縮和迎合外界的心態(tài),自己看低了自己的“母語(yǔ)”,使?jié)h語(yǔ)失去了以往在中國(guó)的強(qiáng)勢(shì)。 此外,網(wǎng)絡(luò)BBS和聊天軟件對(duì)漢語(yǔ)的“入侵”也不可小視。由于在用電腦打字時(shí)字母比文字具有先天性的優(yōu)勢(shì),很多人自然而然地選擇了一種“代碼”,網(wǎng)上隨處可見(jiàn)的是各種漢語(yǔ)詞組的“縮寫(xiě)”,比如“GG”(哥哥)、“GF”(女朋友)、“醬紫”(這樣子)、“偶”(我)等等,而且很多人很自然地把網(wǎng)上聊天中的常用語(yǔ)移植到生活中。大家似乎覺(jué)得,只要可以聽(tīng)懂就行了,語(yǔ)言的規(guī)范與否并不重要。而隨著電腦的不斷普及,書(shū)法似乎正在被越來(lái)越多的中國(guó)人忘卻。 而相比較國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)所遭遇的尷尬局面,全球“漢語(yǔ)熱”卻持續(xù)升溫,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人達(dá)3000萬(wàn),100多個(gè)國(guó)家的2300余所大學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程,漢語(yǔ)進(jìn)入美英日韓等國(guó)的中小學(xué)課堂,累計(jì)37萬(wàn)人次參加國(guó)內(nèi)外近200個(gè)考點(diǎn)的中國(guó)漢語(yǔ)水平考試。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)“外熱內(nèi)冷”的狀況已經(jīng)引起了不少人的憂慮。(來(lái)源/新華報(bào)業(yè)網(wǎng))
|
|
|