華聲報北京消息:在第58屆德國法蘭克福國際書展上,中國出版集團版權(quán)輸出簽約達70多項,輸出的國家和地區(qū)包括英國、德國、澳大利亞、巴西等。
據(jù)新華網(wǎng)報道,法蘭克福國際書展期間,中國出版集團輸出的出版物內(nèi)容豐富、形式多樣,文學、美術(shù)、百科全書網(wǎng)絡(luò)版等均有涉及。其中,重點輸出的出版物項目主要有:
——人民文學出版社的“中國當代文學精品叢書”,合作方英國柯林斯出版社將邀請來自美國大學的翻譯力量,竭力呈現(xiàn)中國文學和中國文化精髓。雙方計劃用5年的時間推出中國當代文學精品50余種。
——商務(wù)印書館在書展期間舉行的《漢語世界》新聞發(fā)布會引起了廣泛關(guān)注。書展期間,商務(wù)印書館與新加坡時代出版社舉行《商務(wù)館學漢語詞典》合作出版簽約儀式。
——中國大百科全書出版社與比利時Vartec公司進行緊密的技術(shù)合作和營銷合作,推出《中國大百科全書》歐洲單機版和歐洲網(wǎng)絡(luò)版,中國學術(shù)研究成果將以歐洲讀者熟悉的界面和檢索方式,呈現(xiàn)在歐洲讀者面前。
——生活·讀書·新知三聯(lián)書店的國內(nèi)暢銷書“鄉(xiāng)土中國”系列關(guān)注中國原汁原味的自然人文景觀。澳大利亞Lonely Planet出版社計劃在未來3年內(nèi)引進翻譯出版15種“鄉(xiāng)土中國”作品。