老外自述:天知道為學中文我經(jīng)歷了什么
原標題:中文系學生在英遭瘋搶!老外:天知道為學中文我經(jīng)歷了什么
英國的就業(yè)形勢日益嚴峻,但學中文的英國畢業(yè)生卻越來越搶手。據(jù)英媒報道:“中文已經(jīng)超越法語、西語、德語,成為英國市場上最受用人單位歡迎的外語之一。研究顯示,學中文的畢業(yè)生平均年薪達3.1萬英鎊(約合人民幣27萬元)以上?!?/p>
“如今學生們背負的助學貸款越來越重,中文專業(yè)的文憑能確保他們在職場脫穎而出?!?/p>
文章接著指出,雖然中文專業(yè)在招聘市場上很吃香,但學起來也是非一般的辛苦,中文專業(yè)學生的付出往往異于常人:
“中文專業(yè)學生的大學經(jīng)歷有別于其他同齡人。英文系學生每周課時可能只有6小時,而中文系學生卻幾乎整天都在上課。”
接下來,幾位中文專業(yè)畢業(yè)的英國人現(xiàn)身說法,開始控訴當年在校學習的心酸血淚史:
選擇學中文,就注定了不一樣的青春
2009年畢業(yè)于英國謝菲爾德大學中文系的漢娜•杰克遜(Hannah Jackson)說:
“我認識很多其他專業(yè)的朋友,他們前兩年基本沒什么壓力。但是學中文真的沒辦法偷懶。你每天都需要花大把時間寫漢字。”
用兩個單詞來形容學中文系的課程,漢娜認為那就是“majorly intense(壓力山大)”。
“大一是最最艱難的,我身邊大多數(shù)中文系同學都表示,由于學習強度太大,第一周都掉眼淚了!甚至有人曾經(jīng)勸我重新考慮,要不要放棄?!?/p>
從零開始,每天最多學習18小時
利伯蒂•泰姆韋爾(Liberty Timewell)是劍橋大學中文系2012級畢業(yè)生,她表示,自己曾經(jīng)每天至少要花8小時學中文,每天學20個漢字,而學期末有時一天的學習時間能達到18小時。
“我發(fā)現(xiàn)學中文的每一天都超級艱難,這對我來說是一項挑戰(zhàn)。你沒有辦法糊弄過去。如果你不為此投入時間,就不會成功。就是這樣?!?/p>
由于學習壓力過大,利伯蒂甚至一度后悔沒選一個可以稍微偷點兒懶的專業(yè)。
以為自己是學霸,來到中國虐成渣
英國大學的中文專業(yè)一般為四年制,其中包括到中國學習一年。但即便在國內已經(jīng)學習一兩年中文之后,學生們通常還是很難用漢語與中國人交流。
英國諾丁漢特倫特大學中文系的學生扎克•克萊門茨(Zak Clements)初到中國,就因此受到了不小的打擊。
“你來到中國,以為自己的中文可以說的很好。但是當我到了中國以后,我什么也說不出來。課程還勉強應付得來,但是當你無助地處于全新的環(huán)境中,真的很費勁。當我到了中國之后,我甚至不會點餐。起初的適應過程真的太難了。”
漢娜也有過類似的體會:
“記得剛到上海時,我們連100這個數(shù)字都說不出來,出租車司機完全聽不懂。我們不得不用手比劃。中文的發(fā)音是你從未聽過的,你沒有辦法將其與英語、法語或者西班牙語相比較。你的嘴型和舌頭的發(fā)音方式完全不同?!?/p>
一切噩夢都是值得的
當你在熬夜學漢字時,朋友們卻在泡吧,你覺得這樣真的值得?在求學之路上經(jīng)歷各種曲折之后,三位畢業(yè)生都認為,那些辛苦是值得的。他們的付出最終都得到了回報,三人憑借中文專業(yè)背景找到了各自心儀的工作。
利伯蒂畢業(yè)一個月后,順利進入英國國際發(fā)展部(Department For International Development),外派在北京上班,兩年之內,年薪就超過了3萬英鎊(約合人民幣26萬元)。她說:
“中文學位,絕對值得擁有!當初的辛苦都是值得的。我發(fā)現(xiàn)身邊學法語和西語的同學就很難有這樣好的職業(yè)發(fā)展。”
憑借出色的中文能力,扎克畢業(yè)后也很快在一家向中國銷售保健品的公司謀得職位,并在短短六個月內,就從一名普通的助理研究員被提拔為面向中國市場的線上業(yè)務主管。他目前的年薪為26000英鎊(約合人民幣23萬元),如果繼續(xù)留在公司,提升為客戶經(jīng)理,他的年薪很快就會升至5萬英鎊(約合人民幣44萬元)。
“學習中文,會讓你在職場里更受青睞,和我一起學中文的同學都很輕松地找到了工作!”
漢娜畢業(yè)后選擇到上海發(fā)展,在倬英企業(yè)管理咨詢公司(Intralink Group)當了四年項目經(jīng)理,后獨立接項目,日薪高達500英鎊(約合人民幣4360元)。目前,她已返回英國著名化妝品公司the Body Shop業(yè)務拓展部任職。
盡管這些中文系畢業(yè)生都在事業(yè)上有所成就,但想想當年吃的苦,學長學姐們還是建議,在選擇讀中文前一定要慎重考慮。漢娜表示:
“有些人認為自己只要讀中文系,就可以走上人生巔峰,但我覺得他們應該更加現(xiàn)實一些?!?/p>
她說,學習中文就意味著你已經(jīng)做好了吃苦的準備。










