|
漢語改變世界大腦
一種語言在世界上有大量增長的需求,表現(xiàn)了這個(gè)國家的綜合國力,更重要的是反映了各國對(duì)這個(gè)國家未來的預(yù)測(cè)。 3000多年前,孔子說過:道不行,乘桴浮于海。3000多年后,他老人家漂洋過海,卻是因?yàn)榇蟮拦饷鳌?br> 2004年11月21日,中國第一所海外“孔子學(xué)院”在韓國漢城舉行掛牌儀式。而此前兩天,中國國家對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(國家漢辦)主任嚴(yán)美華和美國馬里蘭大學(xué)國際項(xiàng)目部在馬里蘭大學(xué)簽署了雙方共同建設(shè)馬里蘭大學(xué)孔子學(xué)院的協(xié)議。馬里蘭大學(xué)孔子學(xué)院是中美雙方合作在美國成立的第一所孔子學(xué)院。 目前,中國國家漢辦已與瑞典、烏茲別克斯坦等國簽署了有關(guān)建立孔子學(xué)院的協(xié)議。據(jù)中國國家漢辦透露,中國計(jì)劃在未來幾年內(nèi)在全世界建立100所孔子學(xué)院。 由是,孔子,這個(gè)中國文化的輝煌符號(hào),一個(gè)曾經(jīng)被自己的子孫輪番踐踏的圣人,自改革開放以來,隨著中國日益融入世界與逐漸尋回文化自信,第一次被中國官方在如此正面、積極的意義上運(yùn)用。而其使命,亦偉大艱巨;在全球化的世界里,推進(jìn)中國漢語戰(zhàn)略,推動(dòng)漢語成為強(qiáng)勢(shì)語言。 國家漢語戰(zhàn)略浮出水面 22歲的大學(xué)生余燕南,一年半前走上了菲律賓馬尼拉一所華文中學(xué)的漢語課講臺(tái)。面對(duì)從幼稚園起就學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生(華裔占有一定比例),余燕南舉起一幅地動(dòng)儀的圖片,臺(tái)下學(xué)生的回答卻讓她哭笑不得:“ashtray(煙灰缸)”。 半年前,當(dāng)她離開這所學(xué)校時(shí),學(xué)生們用普通話表達(dá)的依依別情讓她在感動(dòng)的同時(shí)頗有成就感。“是你讓我們知道了秦始皇、漢武帝,是你讓我們學(xué)會(huì)了包餃子、寫春聯(lián)……” 在馬尼拉北黎剎育仁中學(xué)10個(gè)月的漢語教學(xué),余燕南的70多名學(xué)生從普通話“零基礎(chǔ)”,到愛聽“唱歌一樣”的中國古詩,甚至打球嬉戲時(shí)也能順口說出字正腔圓的“好球”、“賴皮”。 余燕南是中國首批派往國外的漢語教學(xué)志愿者之一,和她一起到菲律賓的還有16名志愿者。他們是中國漢語戰(zhàn)略的第一批身體力行者。 中國國家漢語戰(zhàn)略的浮出水面,是在2004年上半年。4月15日,“國際漢語教師中國志愿者計(jì)劃”正式啟動(dòng)。志愿者計(jì)劃的目標(biāo)可謂宏大:5年內(nèi)使國外學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)達(dá)到1億人。 這不僅被輿論視為對(duì)全球范圍內(nèi)日漸升溫的“漢語熱”的回應(yīng),更被解讀為中國政府推展?jié)h語言文化的主動(dòng)、系統(tǒng)性動(dòng)作。 150年前的晚清時(shí)期,封閉的清政府開始設(shè)立“同文館”,延聘外國人,教授英語等外語,其目的主要是在與列強(qiáng)簽訂不平等條約時(shí)盡可能少受蒙騙。但這種最初嚴(yán)格限定在技術(shù)層面的語言修習(xí),最終卻突進(jìn)到科技、文化、思想乃至意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域,引致中國“千年未有之大變局”。語言的交流往往會(huì)帶來意外的收獲,這讓人們有了更多的期許。而孔子學(xué)院的亮相,是中國國家漢語戰(zhàn)略向深度推進(jìn)的標(biāo)志性事件之一。 漢語教師荒 中國國家漢辦的信息表明,目前在全球存在著對(duì)漢語的強(qiáng)勁需求,由此形成的“漢語教師荒”格外醒目。 國家漢辦提供的數(shù)字是:馬來西亞漢語教師缺口9萬,印度尼西亞缺口10萬。此外,日本、韓國、泰國、菲律賓、越南、印尼、中亞五國、印度、巴基斯坦等周邊國家對(duì)漢語教師的需求都非常迫切;非洲、阿拉伯地區(qū)、南美也有要求;而歐洲、北美、澳大利亞、新西蘭等發(fā)達(dá)國家,也都希望在漢語教師方面得到中國的幫助。 目前國外學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已經(jīng)超過3000萬人,大約100個(gè)國家的各級(jí)各類教學(xué)機(jī)構(gòu)教授中文課程,其中大學(xué)2300余所。在這個(gè)背景下,“國際漢語教師中國志愿者計(jì)劃”應(yīng)運(yùn)而生。 據(jù)悉,目前中國獲得對(duì)外漢語教師資格證書的約3000人,國內(nèi)專職教師和兼職教師共計(jì)6000人。國家漢辦列出的志愿者申請(qǐng)條件很寬泛:年齡在65歲以下,有奉獻(xiàn)精神,相關(guān)專業(yè)大專以上學(xué)歷!敖(jīng)過24年改革開放鍛煉的中國公民,只要符合條件,經(jīng)過培訓(xùn),完全可以奔赴到世界各個(gè)角落。哪里有漢語需求,他們就可以到哪里去勝任!苯逃扛辈块L章新勝說。 國家漢辦為此設(shè)立國際漢語教師中國志愿者中心,具體負(fù)責(zé)志愿者的招聘、培訓(xùn)、派出、簽約、咨詢、經(jīng)費(fèi)支持以及日常管理等具體事務(wù)。據(jù)悉,目前“國家漢辦”網(wǎng)站注冊(cè)報(bào)名的點(diǎn)擊量已超過3萬次。 孔子學(xué)院背后的文化期待 “一種語言在世界上有大量增長的需求,本身就表現(xiàn)這個(gè)國家、這個(gè)民族在世界的地位、它的綜合國力以及它在世界上的形象,更重要的是表現(xiàn)各國對(duì)這個(gè)國家未來的預(yù)測(cè)!闭滦聞賹(duì)媒體說。 北京大學(xué)教授、世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長陸儉明說:漢語在法國發(fā)展勢(shì)頭很快,英語、日語、西班牙語的年增長率是2%-4%,漢語則高達(dá)38%。 在日本,漢語已成為繼英語之后的第二大外語,“漢語熱”直追“英語熱”,僅日本五大主要中文課培訓(xùn)學(xué)校的入校生,2004年已突破5000人,比2000年增加了5倍。 在澳大利亞,漢語已經(jīng)超過意大利語,成為澳大利亞第一外語。 《紐約時(shí)報(bào)》曾刊登一篇題為《2040年的中國》的文章,文中寫道,到2040年時(shí),在世界各地召開的各類科學(xué)會(huì)議上隨處可以聽到中文,而美國國內(nèi)音樂排行榜上的中文歌曲也比比皆是。這當(dāng)然只是一種假設(shè)。今天的現(xiàn)實(shí)是:根據(jù)美國人口普查局2003年9月公布的調(diào)查報(bào)告,中文在美國已成為僅次于西班牙語的第二大外語。 2003年底,美國大學(xué)理事會(huì)宣布設(shè)立AP中文項(xiàng)目,這意味著美國中學(xué)生選修的漢語課程將計(jì)入他們未來在大學(xué)中的學(xué)分。在美國的大學(xué)入學(xué)統(tǒng)考中,漢語和法語、西班牙語等一樣,成為認(rèn)定的外語項(xiàng)目之一。 一種語言能夠引起熱潮,除了該國國力、僑民分布外,文化的魅力是難以量化而又綿綿不絕的動(dòng)力。長期從事漢語教學(xué)的陸儉明教授,并不諱言語言教學(xué)中的文化動(dòng)機(jī)誘導(dǎo)——比如用法語造句肯定是“去巴黎、看凱旋門”,用漢語造句就必然是“去中國、看長城”。 “語言的學(xué)習(xí)會(huì)加強(qiáng)文化認(rèn)同感。語言永遠(yuǎn)只是載體,把中華文化推向世界是漢語教學(xué)的目的!标懡淌谡f,“當(dāng)然我們更注重自然地呈現(xiàn)真實(shí),增進(jìn)了解,消除誤會(huì),而不是所謂‘文化擴(kuò)張’! 在國外設(shè)立專門機(jī)構(gòu)推廣本國語言文化,已經(jīng)成為國際通行做法。英國有文化委員會(huì),法國有法語聯(lián)盟,德國有歌德學(xué)院,西班牙有塞萬提斯學(xué)院。法國總統(tǒng)希拉克不遺余力地推廣法語,塞萬提斯學(xué)院的院長由西班牙國王兼任。而中國剛剛推出的孔子學(xué)院,則意在借助圣人聲望向世界推展?jié)h語及其背后廣博的文化。 據(jù)悉,一個(gè)全面涵蓋對(duì)外漢語文化推廣項(xiàng)目的“漢語橋”212工程近期即將亮相。包括9個(gè)項(xiàng)目、涉及11個(gè)部委的計(jì)劃已經(jīng)上報(bào)國務(wù)院,不久后就將正式發(fā)布。這個(gè)工程除了包括志愿者計(jì)劃、孔子學(xué)院等內(nèi)容外,還將涉及與國外合作編寫中文教材、對(duì)海外漢語教材評(píng)獎(jiǎng)、邀請(qǐng)海外漢語教師作短期培訓(xùn)、漢語考試(HSK)以及一些專業(yè)考試等。 國家漢辦新聞發(fā)言人張國慶說:對(duì)外教授漢語不是簡單的教育問題,而是一個(gè)國家和民族的事業(yè),要集中國內(nèi)各方面的力量,形成一致工作的目標(biāo),比如現(xiàn)在商務(wù)部有些項(xiàng)目向漢語教學(xué)方面傾斜。商務(wù)部領(lǐng)導(dǎo)已經(jīng)提出,商品走向世界,沒有語言的支撐是不行的。 他說:宣傳中國語言和文化,不只是我們有關(guān)機(jī)構(gòu)的事情,而是全民的責(zé)任,如:在我們出口的產(chǎn)品上,多印幾個(gè)中文字,也是宣傳中國的語言和文化。(原載《視野》2005年第3期,作者/程瑛)
|
|
|