|
“漢語保衛(wèi)戰(zhàn)”的傲慢與偏見
連日來,一些學者對漢語和漢語教育的激揚見解,讓我嗅到一點不正常的氣味——有點像鎮(zhèn)江醋,又有幾分像國人已經久違了近百年的“裹腳布”。“粗鄙”、“混亂”、“不純潔”——80多年前白話文興起的時候,守舊的“博學鴻儒”們不也是這么說的嗎? 關于當下漢語的發(fā)展狀況,學者們說了很多,總括起來大致有三條;一是國人的漢語水平普遍不高,不夠“典雅”;二是現(xiàn)在的漢語夾雜了太多英文縮寫和網絡新詞,不夠“純粹”;三是學校的課程設置中漢語的比例輕于英語,不夠重視。值得注意的是,他們舉出了一些個別的例子,卻給不出一份全面、科學的調查結果;故而在“漢語保衛(wèi)戰(zhàn)”的倡導者們的“高見”里,充滿著傲慢與偏見。 先說第一條,按照這些學者的見解,大多數(shù)中國人是不會說話的,迫切需要在他們的指引下補補漢語課。問題是誰規(guī)定他們說的話才是規(guī)范、“典雅”的漢語?普通國民說的漢語就不規(guī)范,學者說的才規(guī)范。這樣的邏輯,倒讓我想起了魯迅先生說過的一句話,“‘弱不禁風’的小姐出的是香汗,‘蠢笨如!墓と顺龅氖浅艉埂,“香汗”和“臭汗”,到底哪一個才是規(guī)范的“汗”?過于追求語言的典雅,要求所有人都是一口“學者腔”、或者“記者腔”、“秘書腔”,這是專家們對民間俗語的傲慢和偏見。 再說漢語的純粹,依我看,從漢語誕生之日起,就幾乎一天也沒有純粹過,各地的方言、少數(shù)民族的語言、海外舶來的詞匯,一直與漢語的發(fā)展相始終,它們并不是讓漢語“混亂”了,而是讓漢語更豐富、更有生命力!耙淮幸淮膶W”,只要語言還在發(fā)展,文體還在變革,漢語必然要吐故納新,何來純粹之說?否則,像某位“大家”所寫的“龍旗飄飄,天下華人唯文化馬首是瞻”這樣的“駢文”,讓六朝的駢文大家看了,肯定要將作者亂棒打出,并從士林除名。詞典和語言學家的責任,是及時總結語言發(fā)展的新趨勢,因勢利導;而不是將新詞視為洪水猛獸。抱殘守缺、厚古薄今,是對語言發(fā)展大勢的傲慢與偏見。 也許最讓學者們氣不順的,還是多數(shù)中國學生手中捧的都是“ABC”,而不是“子曰詩云”,恨不得漢語教學也像英語那樣,從四級考到“托!,才顯出漢語的受重視。但中國學生花費大量的精力學英語,只是在遍地都是中文、人人都講漢語的語言環(huán)境“逆水行舟”;而學漢語則不然,處處可學,時時可學,從小學到大學,除了英語課講英語,任何一個科目都是通過漢語來學習,漢語何必去吃英語的“醋”?覺得非要上很多語文課才是重視漢語,是對課堂教學的迷信,也是對日常學習的傲慢與偏見。 語言是文化的載體,文化是民族的靈魂,推動漢語的發(fā)展、弘揚民族文化,是每一個中國人的責任。但“海納百川,有容乃大”,固執(zhí)地認為自己語言的最純粹、最典雅、最美麗、最精確、最細膩,那就是夜郎自大。白話文和英語也許不夠完美,但人民最終選擇了它;而“典雅”、“精確”的文言文,作為一種交流的工具,事實上已經被掃進了垃圾堆。孰是?孰非?歷史不是已經給了我們答案了嗎?(來源:廣州日報/作者:蘇寧)
|
|
|