華聲報(bào)訊:據(jù)歐洲《星島日?qǐng)?bào)》報(bào)道,英國(guó)政府有意仿效美國(guó),改變?cè)袑?duì)已入英籍之少數(shù)民族的稱呼方式,比如將原來(lái)的“亞裔人”改稱為“英籍亞裔人”(Asian British),以此類推,用意是強(qiáng)調(diào)這些少數(shù)族裔的英國(guó)本土性,但此舉卻引來(lái)少數(shù)族裔人士抗議。 內(nèi)政部次官哈素爾.布列爾對(duì)《泰晤士報(bào)》說(shuō),這種指稱方法將會(huì)包括該少數(shù)民族的種族背景和國(guó)籍,就像美國(guó)會(huì)有諸如“美籍意大利人”、“美籍愛(ài)爾蘭人”之類的稱呼。 布列爾并未透露政府會(huì)如何處理愛(ài)爾蘭籍、蘇格蘭籍或者威爾斯籍的情形。這個(gè)建議相信將會(huì)引起英國(guó)社會(huì)以少數(shù)族裔的廣泛辯論。 不過(guò),少數(shù)民族認(rèn)為,這個(gè)做法含有種族歧視的成份,這種想法是昏庸和開(kāi)倒車。 布列爾在有關(guān)訪談中提到,不同的稱呼方式關(guān)乎這些少數(shù)民族的身份認(rèn)同問(wèn)題。這也顯示政府開(kāi)始正視許多第二代移民對(duì)英國(guó)難以產(chǎn)生身份認(rèn)同以及仍然傾向原來(lái)祖籍國(guó)的問(wèn)題。 在1990年的人口普查中,印裔家長(zhǎng)曾反對(duì)讓其在英國(guó)出生的子女被冠上含有地緣性的稱呼。另外,在2001年,英國(guó)也開(kāi)始使用“英國(guó)籍黑人”的稱呼。 穆斯林國(guó)會(huì)議員領(lǐng)袖西迪克警告說(shuō),上述做法可能會(huì)引起種族歧視。他表示,“沒(méi)有人在意稱呼的問(wèn)題,我們更關(guān)心的是對(duì)國(guó)家事務(wù)有參與權(quán),如果我們一日對(duì)這個(gè)社會(huì)未產(chǎn)生參與感,沒(méi)有人會(huì)對(duì)這個(gè)社會(huì)感到驕傲。很多族人對(duì)我們說(shuō),我們雖然擁有英國(guó)護(hù)照,卻被當(dāng)成巴基斯坦人看待。如果我們不能真正尊重多元文化,問(wèn)題會(huì)一直存在! 另一名穆斯林代表也認(rèn)為此做法是以膚色來(lái)區(qū)分不同的人。 一些人士則表示布列爾點(diǎn)出了正確的問(wèn)題,但她提議的解決方案卻是錯(cuò)誤的。
|