窗前月色如水,難得的晴空萬里,不由想起一句話:外國的月亮比中國的圓。 比中國的圓又有什么意義,在美國過中秋,氣氛比在中國差遠(yuǎn)了,要不是桌上有一盒應(yīng)節(jié)的月餅,哪會想到今晚就是小孩時喜歡過的中秋節(jié)。 白天上銀行,一位白人女職員問我,今天是你們中國的新年嗎?我告訴她,今天是月亮節(jié)。她問我,那中國的新年到底在哪個月?我說有時是1月,有時是2月。白人小姐覺得很難理解,我卻沒有足夠的英語能力給她解釋清楚,留給她一個中國習(xí)俗神秘莫測的印象。 中國的中秋節(jié),可說是除春節(jié)之外最大的傳統(tǒng)節(jié)日了。月圓思鄉(xiāng),游子落寞的心情,都在這一晚向同樣寂寞難奈的嫦娥作無聲的傾訴。嫦娥也是無奈的。中秋對離鄉(xiāng)背井的人來說,其實是一個傷感的節(jié)日,蘇東坡的詞寫得太透心了:“不應(yīng)有恨,何事長向別時圓! 記得小時候過的那個中秋,正是3年經(jīng)濟困難時期,日常用品幾乎都由政府按人口定量配給,包括過節(jié)的食物。我家當(dāng)時5口人,兩個大人3個小孩,配給一個月餅,兩個佛公餅,7個棋子餅。 我們3個小孩都爭著要那兩個佛公餅,母親心生一計,把7個棋子餅拼起來哄我們說,這7個棋子餅加起來比佛公餅大很多呢。但我們都不為所動,我們不在乎大小,只在乎佛公餅好看,掛在胸前可以向鄰居的小朋友炫耀。最后妥協(xié)的是我,要了加起來面積大一倍的棋子餅,吃小虧占大便宜,舍去了一點虛榮,卻得到了母親的表揚。 近十幾年來的中秋,似乎與以前不同了,物質(zhì)豐富了,什么都能買到。但應(yīng)節(jié)的食品,除月餅外,都式微了,很少見到我們小時候喜愛的佛公餅,棋子餅更少見,月餅卻越出越精致,價錢令人咋舌。 月餅真那么好吃嗎? 中國向稱禮儀之邦,這禮字指的不是禮貌,而是送禮。春秋兩季兩大傳統(tǒng)節(jié)日,中國人都忙于送禮。在家中窮得揭不開鍋了,也要想辦法籌錢買月餅,除向親朋好友賀節(jié)之外,更要巴結(jié)討好上級權(quán)貴要人。聽說不少骯臟的交易也可以在月餅的神秘莫測的錦餡中完成。 那些收月餅收到手軟的人家,其實也不好受,堆積如山,冰箱藏不下,吃多了無益,放久會變質(zhì)。而且,中秋一過,所有標(biāo)價嚇人的未售出月餅一夜之間身價大跌,拿去轉(zhuǎn)手也失去了原來的價值和意義了。這些天若在他家的垃圾筒里見到尚未開封的月餅,是一點也不出奇的。 近來聽說出了一種金箔做的月餅,中看不中吃。這年代人們溫飽了,重的是價值。這可算是一大進步,這樣的月餅不會變質(zhì),不會貶值。社會風(fēng)氣變質(zhì),道德標(biāo)準(zhǔn)貶值,那是小事。難道要大家倒退回當(dāng)年一家5口配給一個月餅兩個佛公餅加7個棋子餅的年代嗎? 窗前月色如水,十幾年來每一個中秋,我看著外國的月亮,都想著中國的月亮。 遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的這一群,在外國月亮的冷光下,似乎已不知道如何去發(fā)揚光大吾邦時興的禮儀。遙望故鄉(xiāng)月光下的人情百態(tài),日新月異,變得越來越陌生了。(來源:美國《星島日報》)
|