僑批:東南亞華僑與家鄉(xiāng)親人穿越時空的親情對話
原標題:穿越時空的親情對話
從文化傳播角度來說,僑批既是私人書信,更是文化交流的工具和載體,是旅居東南亞的華僑與在家鄉(xiāng)親朋好友之間穿越時空的親情對話。
華僑是文化的傳播者,把中國的語言、文化傳播到世界各地,同時把世界各地的先進技術和不同文化帶回家鄉(xiāng),影響著我國東南沿海區(qū)域的發(fā)展變化。僑批見證了僑鄉(xiāng)與東南亞之間的經(jīng)濟與文化交流,是反映區(qū)域經(jīng)濟文化形態(tài)變遷的重要文獻。從另一角度可以說,僑批是我國與海絲沿線國家的民間外交史書。

眾多民眾出國東南亞等地,帶去人力資源,帶去科學技術,傳播了中華文化、民族風俗、語言、宗教、體育等等,積極參與僑居國建設,對僑居國的經(jīng)濟、政治、文化等做出了巨大的貢獻。與此同時,僑批,這種以文字記錄為主的媒介,架起了海外華僑華人與國內僑眷之間雙向交流之橋梁,促進了僑居國與祖國之間的友好交往,傳播與共享了人類文明之成果,為那個時期的社會經(jīng)濟文化發(fā)展做出了歷史性的貢獻。
僑批保持了中華傳統(tǒng)文化中的書信風貌,蘊藏著豐富的人類記憶與社會文化內涵,將書法藝術和優(yōu)美辭章完美結合。僑批中的水客和后來有信局轉駁的相當數(shù)量的僑批封采用“紅條封”“山水封”等,封上的美術圖案形象、生動、美麗、多彩,蘊涵著中華傳統(tǒng)文化特點,象征著吉祥平安,給遠方的親人千里報平安,萬里送祝福。也讓人忍不住發(fā)思古之幽情,引起了僑批經(jīng)手者對中華傳統(tǒng)文化的向往和熱愛。

華僑雖漂泊在異國他鄉(xiāng),但大部分仍然保持家鄉(xiāng)風俗習慣,堅守濃重的鄉(xiāng)土觀念。圖所示為1913年1月由緬甸仰光寄同安西門外蓮花山蓮山頭僑批,為一報喜僑批,因而在封面及批信上布滿吉祥印章。批信提及寫批人生下一男子,交代家鄉(xiāng)親人要按照家鄉(xiāng)風俗去做相關之事。
字付賢弟知情啟者:
愚此臘月初十日十二點半鐘生下一男子,如信到之日登記在心,正月十五日至祖厝點燈幸,勿有誤。但咱家若有事務當即回音來明,惟吾弟身體自當保惜為一,在外愚兄與爾三弟及爾賤嫂一切粗安,望免掛念是也。茲因有便,付進英銀伍大元,到即查收,以添家費之資,草到之日,返文來曉,余不盡言。此達 即請
均安
另者,愚現(xiàn)下生此男子,欲寫習弟過房,又要煮油飯報外家厝,以及祖公蓮風巖敬奉油飯,切勿有誤矣,是禱。
胞弟澤弟 收啓
愚兄 水印
壬子年臘月十一日(1913年1月7日)寄
這封報喜的僑批,至今100多年,用毛筆書寫,字跡飄逸雋秀,工整簡潔,品相優(yōu)美,且批信中蓋了許多一般僑批中罕見的如意吉祥章。信中提到,他生了一個兒子,叮囑家人記得在正月十五到祖厝點燈,還要記得敬奉油飯。從這里可以看出,漂泊在外的僑胞,對家鄉(xiāng)風俗習慣的堅守,以及濃重的鄉(xiāng)土觀念。(謝佳寧 黃清海,原文刊載于《福建僑報》)










