水底音樂(lè)會(huì)在香港首演 原來(lái)在水底也能演奏歌唱
【表演現(xiàn)場(chǎng)】丹麥“音與樂(lè)之間”樂(lè)團(tuán)表演畫(huà)面
【解說(shuō)】在水中,一個(gè)人如果不能呼吸,他還可以通過(guò)什么樣的方式發(fā)出聲音,甚至是演奏呢?當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月25日,來(lái)自丹麥的樂(lè)團(tuán)“音與樂(lè)之間”在香港沙田大會(huì)堂演奏廳帶來(lái)了一場(chǎng)與眾不同的水底音樂(lè)會(huì)——《馭水之音》。這群演奏家沉入獨(dú)立的五個(gè)水缸內(nèi),在水中進(jìn)行演奏。
【解說(shuō)】《馭水之音》是“音與樂(lè)之間”集合物理學(xué)家、聲學(xué)家、音訊工程師、潛水員和樂(lè)器工匠等不同領(lǐng)域的人士,歷經(jīng)十年反復(fù)研究與試驗(yàn)而成的作品,演出也配合全新打造的碳纖維小提琴、水晶琴、手搖琴等水中專用樂(lè)器,譜出一片視聽(tīng)新天地。除了樂(lè)器節(jié)奏,還有表演者在水底歌唱,發(fā)出優(yōu)美的聲音。同時(shí),藝術(shù)家們?cè)谒椎暮粑⒌纳顪\快慢,也成為樂(lè)曲結(jié)構(gòu)的一部分。水撕裂的聲音,氧氣逃跑的聲音,多種聲音交織在一起。
【解說(shuō)】樂(lè)團(tuán)創(chuàng)意總監(jiān)兼琴手羅伯特·卡爾森在接受記者訪問(wèn)時(shí)表示,演出形式的靈感來(lái)源于如何在水中唱歌。后經(jīng)過(guò)不斷的摸索及創(chuàng)新,最終將水中奏樂(lè)帶給觀眾。
【同期】樂(lè)團(tuán)創(chuàng)意總監(jiān)兼琴手 羅伯特·卡爾森
這個(gè)項(xiàng)目很多年前開(kāi)始的,樂(lè)團(tuán)的總監(jiān)萊拉?斯科曼德希望探索如何以不同的方式來(lái)演唱。所以她開(kāi)始嘗試如何在水面進(jìn)行演唱。于是她在廚房的水池里進(jìn)行實(shí)驗(yàn),嘗試在水中演唱會(huì)有什么發(fā)生。逐漸地越來(lái)越深入,最后完全沉浸在水里。所以這是一個(gè)全新的視角,去探索如何演奏的元素。然而我們有很多的技術(shù)上的困難,這花費(fèi)了我們12年的時(shí)間來(lái)創(chuàng)造這個(gè)表演。我們和很多科學(xué)家進(jìn)行了合作,包括很多發(fā)明家來(lái)創(chuàng)造這個(gè)表演。
【解說(shuō)】羅伯特還表示,在水底表演并不簡(jiǎn)單。水中表演者需要緩和的心跳與呼吸節(jié)奏,一種能讓自己平靜的狀態(tài),因此團(tuán)員都經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間而又有針對(duì)性的呼吸訓(xùn)練,才能夠順利演出。成員也需要系上重力腰帶,才能抵抗水的浮力,使身體能夠保持沉浸在水中,同時(shí)保持演奏時(shí)的動(dòng)作的優(yōu)雅。水溫也需要在與人體的體溫相似的情況下,才能發(fā)出最優(yōu)美的聲音。樂(lè)團(tuán)中的敲擊樂(lè)器表演者迪亞?琪積遜表示,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的訓(xùn)練,她感受到了與水的融合。
【同期】樂(lè)團(tuán)敲擊樂(lè)器表演者 迪亞?琪積遜
因?yàn)槲覀兌荚诒舜说乃桌?,唯一可以與世界和其它音樂(lè)家聯(lián)系的方式就是通過(guò)聲音。其實(shí)上我感覺(jué)非常的孤獨(dú),也非常的冷靜。所以表演過(guò)程中不可能讓你變得很有壓力,這也像催眠一樣,讓你不會(huì)變得太緊張。水是溫?zé)岬模屇憷潇o,于是你可以做每一個(gè)動(dòng)作,然后演奏每一首音樂(lè)。我覺(jué)得十分的自然。
記者 張致超 鄭興 香港報(bào)道










