BBC記者倫敦體驗“拔火罐” 稱“管用又不疼”(圖)

中國僑網(wǎng)8月10日電 據(jù)BBC中文網(wǎng)報道,由于“拔火罐”可以治療傷痛,并且有助于運動員從長期持續(xù)訓練和競賽造成的疲勞中恢復。眾奧運參賽員和名人都迷上了這一中國傳統(tǒng)治療方法。
那么,“拔火罐”到底有沒有效?到底疼不疼?日前,BBC記者為尋求答案,在倫敦市中心找到了一家正宗的中醫(yī)診所,和有著20年“拔火罐”經(jīng)驗的醫(yī)師探討這一神秘的療法,并親身體驗。
嘗試開始了。記者的感受是,在玻璃杯壓住的地方,皮膚有一點發(fā)緊,能感覺到壓力和一點溫度??傮w感覺有一點不舒服,但不疼。
很快,皮膚被玻璃杯罩住的地方隆起了一個像圓頂一樣的東西,似乎讓人感到有些警惕——但事實是,看到的東西比感覺可怕。
大約十分鐘之后,玻璃杯被移開,但發(fā)熱的感覺還持續(xù)了一會。
醫(yī)師說,“拔火罐”對很多種類的小毛病非常管用,比如肌肉問題、減輕疼痛、關節(jié)炎以及脂肪堆積。
該醫(yī)師表示自己從事“拔火罐”已有20年,他說“拔火罐”的理念源于能量流動,這就是傳統(tǒng)中醫(yī)說的“氣”——它環(huán)繞身體,主要作用是有助于“陰陽”的 平衡。
他說,皮膚上留下的紅圈顏色越深,就說明那個部位的血液循環(huán)越差。
據(jù)醫(yī)師介紹,起源于中國的“拔火罐”已經(jīng)有大約3000年歷史,它在中國以外的一些地區(qū)包括埃及、中東等在內(nèi)也被廣泛應用。
“很多西方人覺得很難接受這一治療方式。但這是一種在中國和很多國家都非常流行的排毒方式。相信隨著運動員和名人的推崇,這一治療方式也將會逐漸被廣大民眾認可?!?艾瑪·艾爾斯)









