中國作家代表團印度舉辦文學創(chuàng)作專題講座
中國僑網(wǎng)8月26日電 據(jù)中國駐印度大使館消息,日前,由中國作協(xié)副主席何建明率領的中國作家代表團應邀做客駐印度大使館,為全體館員和家屬舉辦了文學創(chuàng)作專題講座。

中國作家協(xié)會會員、《中國作家》編輯部主任陳亞軍擔任主講。她從小說創(chuàng)作入手闡釋了文學作品的文學性表現(xiàn)方式。她表示,優(yōu)秀的小說首先應好看,能夠吸引觀眾。一部好的作品應符合故事結構合理、情節(jié)跌宕起伏、人物形象飽滿鮮明等要求,能夠給讀者以內心愉悅和心智啟迪。她認為,文學應該為國家利益服務,好的作品需要符合政治標準和藝術標準,需要思想價值和藝術價值俱佳,需要將思想價值融入到藝術當中。她以好萊塢電影為例,認為雖然這些電影充滿商業(yè)元素,但貫穿始終的是美國價值觀和精神理念。
陳亞軍表示,作家需要不斷突破自我慣性思維,形成自我獨特的風格和邏輯,才能形成文學個性。大部分人往往止步于經(jīng)驗、感受型寫作,無法突破“小我”,因而也難以形成獨特的風格。她列舉了卡達萊《誰帶回了杜倫迪娜》敘事方法、《紅樓夢》焦大這個人物的形象塑造、《白鹿原》嚴謹?shù)慕Y構和緊扣時代背景的文學特色、《塵埃落定》充滿哲思的語言,闡釋了形成獨特文學個性的重要性。最后她表示,作者只有懷著敬畏之心才能創(chuàng)作出偉大的作品。

在被問及當下網(wǎng)絡文學與主流文學的關系時,中國作家協(xié)會副主席何建明指出,當前中國文學創(chuàng)作十分活躍,中國作家正處于創(chuàng)作環(huán)境最優(yōu)越的時期。網(wǎng)絡文學不是一個世界性潮流,而是中國特有的文化現(xiàn)象。發(fā)行傳播方式的不同會對文字方式產生重大影響,以嚴苛的文學標準衡量,網(wǎng)絡文學還難以達到主流文學的標準,但是網(wǎng)絡文學具有非常強的故事解構方式,不少網(wǎng)絡小說的題材非常適合改編成影視劇,受到網(wǎng)絡群體特別是年輕人的歡迎。他相信,隨著時間發(fā)展,網(wǎng)絡文學會接續(xù)主流文學傳統(tǒng),實現(xiàn)“精英化”改造,實現(xiàn)文學品質的進一步提升。

代表團還就學生作文能力培養(yǎng)、文學性與政治性的關系等問題回答了館員提問。









