《“詩(shī)歌的紐帶”中俄詩(shī)選》在中國(guó)發(fā)行
參與互動(dòng)本報(bào)訊 10月31日,由俄羅斯外交部“俄羅斯之精神”文學(xué)創(chuàng)作聯(lián)合會(huì)出版的《“詩(shī)歌的紐帶”中俄詩(shī)選》在北京俄羅斯駐華大使館舉辦了發(fā)行儀式。
中俄雙語(yǔ)詩(shī)集《“詩(shī)歌的紐帶”中俄詩(shī)選》由俄羅斯外交部“通風(fēng)口”文學(xué)社與上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)研究院聯(lián)合編纂,中國(guó)外交部長(zhǎng)王毅和俄羅斯外交部長(zhǎng)拉夫羅夫?yàn)樵?shī)集作序。詩(shī)集既收錄了李白、杜甫、蘇軾等中國(guó)古代詩(shī)人的佳作,徐志摩、余光中、李瑛等中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)人的作品;也收錄了亞歷山大·普希金、費(fèi)多爾·丘特切夫等俄羅斯詩(shī)人的作品;同時(shí)還包括中俄政要、外交家以及兩國(guó)年輕作家的詩(shī)歌。
俄羅斯駐華大使杰尼索夫表示,該詩(shī)集收錄了中俄從古代到現(xiàn)代的詩(shī)人詩(shī)歌,以中俄雙語(yǔ)對(duì)照的形式呈現(xiàn),既適用于普通讀者、詩(shī)歌愛(ài)好者,也會(huì)對(duì)俄語(yǔ)研究者乃至俄語(yǔ)初學(xué)者有所幫助。中國(guó)外交部歐亞司司長(zhǎng)桂從友說(shuō),詩(shī)集能夠幫助俄羅斯讀者更加深入地了解中國(guó)的詩(shī)詞作品,同時(shí)也展示了兩國(guó)悠久的文化歷史和豐富的交流合作內(nèi)涵,對(duì)中俄文學(xué)創(chuàng)作、翻譯交流都大有裨益。
據(jù)悉,該詩(shī)集是為紀(jì)念世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年和2015俄羅斯文學(xué)年而出版,中方主編是中國(guó)俄羅斯文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)鄭體武,俄方主編為“通風(fēng)口”文學(xué)社社長(zhǎng)、俄羅斯作家協(xié)會(huì)理事會(huì)書(shū)記弗·伊·馬薩羅夫。9月29日,俄羅斯外交部為詩(shī)集舉行了隆重的首發(fā)式。(陳璐)








