中國當(dāng)代詩歌吟響羅馬尼亞國際書展
新華社布加勒斯特11月17日電 特寫:中國當(dāng)代詩歌吟響羅馬尼亞國際書展——記外研社《天堂的色彩》(羅馬尼亞語版)首發(fā)
這鴿子的叫聲,蒼涼而古老
或許它同死亡的時間一樣久遠(yuǎn)……
伴隨著羅馬尼亞詩人奧拉·克里斯蒂女士低沉而深情的吟誦,現(xiàn)場觀眾沉浸在詩歌悠遠(yuǎn)而深沉的意境中。
這是17日羅馬尼亞高迪亞姆斯國際圖書展第二天,中國外語教學(xué)與研究出版社與羅馬尼亞歐洲思想文化出版社共同舉辦的《天堂的色彩》(羅馬尼亞語版)的新書發(fā)布會現(xiàn)場。
《天堂的色彩》羅馬尼亞語版是吉狄馬加的最新詩作精選,包含《我,雪豹》《致馬雅可夫斯基》等長詩。
吉狄馬加是中國當(dāng)代著名的彝族詩人,同時也是一位具有廣泛影響的國際性詩人。他是2016年度歐洲詩歌與藝術(shù)荷馬獎得主,其作品被翻譯成多種文字在近40個國家和地區(qū)出版。
《天堂的色彩》這本詩集是中國外語教學(xué)與研究出版社與歐洲思想文化出版社繼吉狄馬加詩集《火焰與詞語》和演講集《為土地和生命而寫作》后合力出版的第三部圖書。吉狄馬加以獨(dú)特的民族視角,用詩歌的方式向世界傾訴民族文化。通過閱讀這本詩集,羅馬尼亞讀者將直觀感受到中國多元少數(shù)民族文學(xué)與文化。
中國國家新聞出版廣電總局進(jìn)口管理司司長蔣茂凝、中國駐羅馬尼亞大使館文化參贊閆建武、外研社副社長范曉虹、歐洲思想文化出版社社長奧拉·克里斯蒂等中外嘉賓出席了17日舉行的新書發(fā)布會。
蔣茂凝說,吉狄馬加的作品以詩歌為載體,以圖書為媒介,以獨(dú)特的民族視角,用中國多元的少數(shù)民族文學(xué)與文化豐富世界文明的寶庫。中國出版企業(yè)為進(jìn)一步拉近中國與羅馬尼亞讀者的距離在不懈努力。
高迪亞姆斯國際圖書展創(chuàng)辦于1994年,由羅馬尼亞國家廣播電臺主辦,是羅馬尼亞規(guī)模最大的書展。本屆書展16日在布加勒斯特國際展覽中心開幕,中國以主賓國身份首次亮相書展。(陳進(jìn))









