中國(guó)原創(chuàng)芭蕾舞劇《牡丹亭》倫敦演出獲贊譽(yù)(圖)


中國(guó)僑網(wǎng)12月1日電 據(jù)英國(guó)《華聞周刊》報(bào)道,黑色簾幕拉起,一束白光照亮舞臺(tái)正中央,舞臺(tái)正上演著《牡丹亭》,女主角杜麗娘醉臥在花園一角,她身穿繡有精美牡丹圖騰的青衣,輕柔的身段緩步移動(dòng)著,慵懶的氣息讓觀眾的心情也隨之放松下來(lái)。
《牡丹亭》是中國(guó)中央芭蕾舞團(tuán)于2008年推出的中國(guó)原創(chuàng)芭蕾作品,它巧妙地將西方芭蕾結(jié)合中華文化重新詮釋。該芭蕾舞劇曾于2011年愛(ài)丁堡國(guó)際藝術(shù)節(jié)上作為開(kāi)幕演出,震驚了當(dāng)時(shí)的西方芭蕾舞界。這次將原劇重現(xiàn)于倫敦,讓倫敦的觀眾也能體驗(yàn)中華文化與西方舞曲的交融之美。
這部芭蕾舞劇最特別的是女主角通過(guò)三個(gè)不同的意象去呈現(xiàn):首先,為了重現(xiàn)杜麗娘在昆曲中的裝扮,以一席青衣搭配牡丹花的精美刺繡,頭帶同色系的大牡丹,象征昆曲中杜麗娘淡若清泉的角色特征;二是一襲紅紗衣搭配金色繡線的牡丹刺繡,象征著杜麗娘最真實(shí)的自我,回歸最原始的欲望──花神;最后,身著一襲有青線刺繡牡丹花的白紗,一個(gè)結(jié)合表象與內(nèi)在的杜麗娘。其中,身著青衣的杜麗娘,整出表演皆結(jié)合了昆曲的演繹方式,不但有昆曲唱腔,包含臺(tái)步和手勢(shì)皆承襲自《牡丹亭》原創(chuàng)的昆曲當(dāng)中。
有別于昆曲中《牡丹亭》的演繹方式,此出芭蕾《牡丹亭》融合了中華文化的精隨,包含應(yīng)用昆曲樂(lè)器和妝發(fā),也將現(xiàn)代芭蕾帶入傳統(tǒng)藝術(shù)的領(lǐng)域當(dāng)中,將舊有的文化重新詮釋再傳承。對(duì)于現(xiàn)代人來(lái)說(shuō),這提供了更好的管道去接觸傳承已久的歷史文化,更打開(kāi)了中華文化的世界觀,揭開(kāi)了中國(guó)五千年藝術(shù)史的神秘面紗。(陳慕芳)









