語(yǔ)言學(xué)家饒秉才傳播粵方言六十載:海外流傳更廣

中國(guó)僑網(wǎng)3月15日電 據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》報(bào)道,隨著現(xiàn)代社會(huì)交通的便利,不同地方人員往來(lái)更加自由和頻繁。旅游觀光、外出打工、移居他鄉(xiāng),五湖四海的人們需要通過(guò)語(yǔ)言交流來(lái)認(rèn)識(shí)彼此、和諧共處,許多人關(guān)切當(dāng)?shù)胤窖缘陌l(fā)展與存亡。從事粵方言研究近70年的語(yǔ)言學(xué)家饒秉才教授認(rèn)為,粵方言是永遠(yuǎn)不會(huì)消失的。
研究粵方言桃李滿(mǎn)天下
粵方言又稱(chēng)粵語(yǔ),除了中國(guó)南方多省和地方的幾千萬(wàn)人口使用外,又由于過(guò)去上百年從廣東地區(qū)移居海外的華人華僑,粵語(yǔ)被帶到了全世界許多國(guó)家,并成為世界華人文化的一個(gè)重要元素。而當(dāng)世界不同地方粵方言愛(ài)好者進(jìn)行交流討論時(shí),時(shí)常少不了引用饒秉才教授的粵方言研究。
今年將90歲的饒教授曾在廣州的暨南大學(xué)、中山大學(xué)、華南師范大學(xué)任教。在中國(guó)改革開(kāi)放開(kāi)始發(fā)展時(shí)期,饒教授洞悉漢語(yǔ)言在政治經(jīng)濟(jì)文化交流中的重要性——漢語(yǔ)教學(xué)不能只停留在國(guó)內(nèi)學(xué)生,還必須招收外國(guó)留學(xué)生。因此,饒教授優(yōu)先創(chuàng)建了暨南大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中心,經(jīng)中國(guó)國(guó)家教育委員會(huì)批淮后廣泛招收國(guó)外留學(xué)生。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教材和漢語(yǔ)教學(xué)從而逐步走出國(guó)門(mén),遍及五洲四海。
饒秉才教授又是粵方言、客家話(huà)方言研究的先驅(qū),出版了《廣州音字典》、《廣州話(huà)方言詞典》、《客家音字典》等大著。由他編著的、在1983年出版的中國(guó)第一部方言字典——《廣州音字典》,再版重印48次,銷(xiāo)量超過(guò)100萬(wàn)冊(cè)。他主編和合編的字典詞典多達(dá)15部,其中關(guān)于粵方言的有8部。
1992年自暨南大學(xué)退休后,饒秉才教授移居美國(guó)加州,但他并沒(méi)有停止他的粵方言研究工作。廣東興寧出生的饒教授近年完成編著《興寧市客家話(huà)詞典》,這部花了饒教授50年功夫完成的詞典在2017年才發(fā)行。
粵方言海外流傳更廣
漢語(yǔ)博大精深,其言體系包含語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法三大要素。例如普通話(huà)中的一句“你先走”,廣東話(huà)中則是用“你行先”來(lái)表達(dá),短3個(gè)字就包含了三大要素上的不同。因此,人們需要付出時(shí)間精力,挖掘和融會(huì)貫通這三大要素才能正確掌握和學(xué)習(xí)特定的方言。這提高了人們學(xué)習(xí)方言的難度,造成方言在全球花的新一代年輕人中傳播、傳承的困難。
然而,對(duì)如今熱議的粵方言未來(lái)發(fā)展,饒教授的目光沒(méi)有僅僅局限在廣東地區(qū)。饒教授說(shuō):“粵方言是中國(guó)七大方言之一。它的分布地區(qū)以珠江三角洲為分布中心,覆蓋中國(guó)的廣東省、廣西壯族自治區(qū)、海南省、香港、澳門(mén)等,而北美洲、澳洲、新西蘭和東南亞包括新加坡、印尼、馬來(lái)西亞、越南等國(guó)家的華人社區(qū)也在使用?;浄窖允褂萌丝谝粌|多,其中大多數(shù)在廣東、廣西地區(qū)。
粵方言是粵方言地區(qū)的歷史、文化和信息的載體。它是粵方言地區(qū)人民之間的重要交際工具?;浄窖匀嗣竦慕?jīng)驗(yàn)和文化可以憑借粵方言記錄下來(lái),傳播遠(yuǎn)方,流傳后世。它是永遠(yuǎn)不會(huì)消失的。中國(guó)的語(yǔ)言政策是不會(huì)消滅地方方言的。全國(guó)推廣普通話(huà)并不限制方言地區(qū)人民使用自己的方言進(jìn)行交際,也不排斥其他方言區(qū)的人學(xué)習(xí)使用其他方言?!?/p>
饒教授表示,在海外的華人社區(qū)中,粵方言的使用也隨著時(shí)代在改變。他說(shuō):“這里(洛杉磯)最初基本都是講廣東話(huà)。到近十多年,來(lái)自北方的移民更多,所以講普通話(huà)的人也自然多了。廣東話(huà)吸收普通話(huà)詞匯,普通話(huà)吸收廣東話(huà)詞匯,在這十幾年也發(fā)生比較多?!?/p>
弘揚(yáng)中華文化夫唱婦隨
平日休閑時(shí),人在他鄉(xiāng)的饒教授不僅能走出書(shū)齋進(jìn)入廚房燒幾道好的廣東菜,還同樣非常重視發(fā)揚(yáng)中華文化優(yōu)良傳統(tǒng)。他的兒孫輩受他的熏陶,在家里都能說(shuō)流利的中文、粵語(yǔ),保留中華文化習(xí)俗。饒教授的小女兒饒穗,畢業(yè)于暨南大學(xué)中文系然后在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)系任教,到美后更是到美國(guó)國(guó)防大學(xué)中文系任教。
寫(xiě)小說(shuō)、散文、詩(shī)歌,自由發(fā)揮的空間很大,編纂字典、詞典,每個(gè)字、詞的形、音、義都必須是有根有據(jù)的,連標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也不能弄錯(cuò)。這是一項(xiàng)繁瑣、仔細(xì)而又顯得枯燥的工作。在編輯、修訂的過(guò)程中,電腦科技幫不上大忙,最好的助手是饒教授的夫人周之英。
由于教授在編寫(xiě)字典、詞典都是參照標(biāo)準(zhǔn)的《新華字典》,每一個(gè)字加上粵方言的注釋?zhuān)粋€(gè)個(gè)組成。因此,除了反復(fù)校對(duì),饒夫人都是以“剪刀加漿糊”,一個(gè)字一個(gè)字地進(jìn)行剪貼、核對(duì)、抄寫(xiě)的。不管是在家里還是在出版社,夫妻倆真數(shù)十年如一日,生活上事業(yè)上都形影不離。
饒秉才教授畢生的科研碩果和付出經(jīng)歷并將繼續(xù)在漢語(yǔ)言的推廣發(fā)展中,在地球村語(yǔ)言學(xué)的研究中,在傳揚(yáng)中華文化的長(zhǎng)河中發(fā)揮積極地指導(dǎo)的作用。(翁羽)










