国产黃色A片三級三級婚纱网站|欧美A级黄色网络搜索中文字幕|亚洲成人综合无码|动漫生殖视频网站在线播放|91免费黄色毛片视频|亚洲无码成人在线观看|欧美成人三级在线免费电影|性色A∨色播…午夜久久久|欧美日韩国产一区二区三区四区|91黄片电影特淫黄毛片

首頁(yè)中華文化

金庸與歐洲:當(dāng)武俠英雄邂逅騎士精神

2018年11月01日 09:56   來(lái)源:中國(guó)僑網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):
中國(guó)僑網(wǎng)資料圖:2007年6月28日,金庸先生在香港接受中新社記者專訪。中新社記者 任海霞 攝
    資料圖:2007年6月28日,金庸先生在香港接受中新社記者專訪。中新社記者 任海霞 攝

  中國(guó)僑網(wǎng)11月1日電 據(jù)《歐洲時(shí)報(bào)》報(bào)道,著名作家金庸10月30日于香港病逝,享年94歲。金庸的作品影響了一代又一代人,他的影響力遍及全球,曾有人這樣形容,“凡是有華人的地方,就一定有金庸的武俠小說(shuō)”。

  華人帶著金庸走天下 武俠情節(jié)與騎士精神相通

  金庸小說(shuō)的官方譯文有韓、越、泰、印度尼西亞等亞洲主要文字和英、法、日、意、希臘等西方主要文字,而金庸“粉絲”中流傳的各種非官方譯本更是多得無(wú)法統(tǒng)計(jì)。東南亞作為海外華人的聚集地,“金庸迷”遍地都是。泰國(guó)《星暹日?qǐng)?bào)》文藝版主編洪林曾透露,以前華人看金庸,主要是通過(guò)當(dāng)?shù)厝A文報(bào)紙的連載。從上世紀(jì)60年代起,幾乎每一家華文報(bào)紙都要連載金庸小說(shuō),否則銷量上不去。

  不只華人喜歡,金庸小說(shuō)也受到當(dāng)?shù)馗鹘缛耸康臍g迎。金庸的作品也早成為外國(guó)人了解中國(guó)文化的一個(gè)重要窗口。

  在歐洲,由于英國(guó)和香港的歷史淵源,金庸是英國(guó)人的老熟人。上網(wǎng)搜索,會(huì)找到金庸詳細(xì)的英文簡(jiǎn)歷,以及金庸武俠影視介紹。網(wǎng)上還有一個(gè)金庸書屋,里面清楚地列著金庸的書單,《射雕英雄傳》、《書劍恩仇錄》、《天龍八部》等主要作品一應(yīng)俱全,點(diǎn)擊進(jìn)入后就可以直接閱讀。網(wǎng)站上寫著:這些小說(shuō)由業(yè)余愛好者翻譯,不是正式譯作。譯者英國(guó)人、華人均有,翻譯質(zhì)量很高。還有英國(guó)網(wǎng)友將他稱為“東方莎士比亞”。

  金庸還在2010年獲得了英國(guó)劍橋大學(xué)頒授的哲學(xué)博士學(xué)位。據(jù)悉在校園內(nèi)有一塊金庸的對(duì)聯(lián)石,上面有他親書的“花香書香繾綣學(xué)院道,槳聲歌聲宛轉(zhuǎn)嘆息橋”。

  2004年,金庸的《射雕英雄傳》由旅法華人Wang Jiann-Yuh翻譯成法文面世同年,金庸被法國(guó)文化部授予“藝術(shù)文學(xué)高級(jí)騎士勛章”。時(shí)任文化部長(zhǎng)德瓦布爾部長(zhǎng)表示,“有華人的地方就有金庸的作品”今后將改寫為“有法國(guó)人的地方就會(huì)有金庸的作品”。

  在中世紀(jì)的歐洲,成為騎士是每一個(gè)男孩的夢(mèng)想。騎士往往是勇敢、忠誠(chéng)的象征,是英雄的化身。在歐洲國(guó)家,受封騎士是莫大的榮譽(yù)。近代之后,英國(guó)和法國(guó)將“騎士勛章”開放給各個(gè)領(lǐng)域的杰出人才。

  與金庸筆下行俠仗義的英雄類似,歐洲的騎士精神包括英勇無(wú)畏、勇于犧牲、崇尚榮譽(yù)、憐憫弱者、誠(chéng)實(shí)守信、謙卑禮貌等美德,是歐美紳士文化及貴族精神的重要來(lái)源。金庸喜愛歐洲文化,他曾經(jīng)說(shuō):“我看的英國(guó)書多,受那邊大學(xué)的影響也深,我也喜歡法國(guó)、意大利。每次去這些國(guó)家就去瞻仰古跡。”

  作品在多國(guó)出版 被稱為中國(guó)的“大仲馬”

  金庸小說(shuō)也是中國(guó)文化產(chǎn)品在海外傳播的一個(gè)典型案例。隨著中西文化交流的加強(qiáng)和“中國(guó)熱”“漢語(yǔ)熱”的出現(xiàn),越來(lái)越多的人愿意了解中國(guó)和中國(guó)文化。金庸武俠被譽(yù)為華人世界的共同語(yǔ)言,獲得了更多的關(guān)注,多種西方語(yǔ)言的譯本正在推出,也在西方主流文化界和大眾中收獲了更多的好評(píng)。

  2017年底到2018年初,英國(guó)出版了《射雕英雄傳》英文版第一卷《英雄誕生》,大受歡迎,被擺在英國(guó)主流書店的顯眼位置,出版后2個(gè)月內(nèi)加印7次,英文版漫畫的翻譯和出版工作也在進(jìn)行中。

  在漫畫大國(guó)法國(guó),《射雕英雄傳》的法文漫畫版于2017年10月出版了第1本,到2018年5月已經(jīng)出版了第5本。

  法國(guó)漫畫新聞平臺(tái)ActuaBD上說(shuō):“由于金庸的小說(shuō)非常受歡迎,有的時(shí)候會(huì)被拿來(lái)與法國(guó)作家大仲馬的作品比較。”

  法國(guó)關(guān)于電影、動(dòng)畫及音樂的評(píng)論及新聞的網(wǎng)站評(píng)價(jià)金庸小說(shuō):“高潔的靈魂,古老的英雄,卑鄙和奸詐之徒,騎士精神,奇幻的武術(shù),英雄史詩(shī)般的戰(zhàn)斗……所有武俠小說(shuō)的精髓都匯集于此?!?/p>

  德文、西班牙文、葡萄牙文、意大利文等語(yǔ)種的金庸武俠作品出版也在醞釀中。負(fù)責(zé)金庸武俠版權(quán)運(yùn)營(yíng)的廣州市朗聲圖書有限公司計(jì)劃在5年內(nèi)實(shí)現(xiàn)世界各主要語(yǔ)種的金庸漫畫版權(quán)輸出。

  如果說(shuō),金庸為整個(gè)華人世界注入了某種共同精神,金庸不僅是一個(gè)體系,也是一種獨(dú)特的“語(yǔ)言”。那么在中西方融合的潛移默化中,這種“語(yǔ)言”又代表著中國(guó)文化,向西方世界將中國(guó)故事娓娓道來(lái)。

【責(zé)任編輯:史詞】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2026 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信