中國(guó)僑網(wǎng)消息:近年來(lái),世界各國(guó)都涌現(xiàn)出一股“漢語(yǔ)熱”,尤其是在東南亞國(guó)家。新加坡《聯(lián)合早報(bào)》3月7日就刊發(fā)《從韓國(guó)漢文熱談起》一文,從韓國(guó)教育界關(guān)注本國(guó)學(xué)生漢字水平,談到新加坡的華文現(xiàn)狀,即英語(yǔ)一支獨(dú)秀造成該國(guó)的華文教育出現(xiàn)了斷層。文章作者認(rèn)為,新加坡?lián)碛歇?dú)特的優(yōu)勢(shì),“華文不單純是另一種語(yǔ)言,而是華人的母語(yǔ)。”文中也就應(yīng)用華語(yǔ)的問(wèn)題,提出了一些觀點(diǎn)和建議。
文章摘錄如下:
最近《聯(lián)合早報(bào)》廣泛報(bào)道了韓國(guó)掀起的漢文熱。引發(fā)這場(chǎng)討論的不是教育界專家,而是韓國(guó)20位歷屆總理。他們聯(lián)名敦促李明博總統(tǒng),盡早在小學(xué)實(shí)施漢字教育。多年以來(lái),韓國(guó)學(xué)生漢字水平日益下滑,已成為該國(guó)教育界關(guān)注的問(wèn)題。
漢字一直是韓國(guó)國(guó)內(nèi)爭(zhēng)論不休的課題。朝鮮和中國(guó)朝鮮族早在上世紀(jì)50年代逐步取消使用漢字,而韓國(guó)也在1948年公布專用 “韓文”的法律。
樸正熙獨(dú)裁統(tǒng)治時(shí)期,于1970年下令禁止在小學(xué)教導(dǎo)漢字,實(shí)行全面韓文教育的政策,僅允許在初中、高中教授900個(gè)基礎(chǔ)漢字。一直到90年代中期,“去漢字化”運(yùn)動(dòng)才隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)崛起而出現(xiàn)放緩的跡象。韓國(guó)的有識(shí)之士開始預(yù)感到即將被孤立,產(chǎn)生了不知何去何從的文化危機(jī)感。
從韓國(guó),難免讓人想起本地的情況。在1987年起學(xué)校教學(xué)媒介語(yǔ)統(tǒng)一為英文之后,學(xué)生華文水平日益低落的趨勢(shì)也逐步顯現(xiàn)出來(lái)。
資深教育工作者劉蕙霞博士最近在《祖母被拒于門外》一文里,生動(dòng)地描述當(dāng)前小學(xué)生排斥華文的情景。在一定程度上,這反映了許多華族家庭面對(duì)的苦惱。家庭“英語(yǔ)化”的情況日趨嚴(yán)重,顯示鼓勵(lì)多講母語(yǔ)的政策并未取得預(yù)期的成效。
最近筆者看到,在多則《聯(lián)合早報(bào)》的訃文中,只刊登了孝子和孝女的英文名字,顯然,好些年輕一代國(guó)人并不清楚自己的華文名是怎樣寫的。而在一些新開張的食閣或咖啡店里,食物攤位的招牌清一色只用英文。
筆者想說(shuō)的是,雖然實(shí)施英文教學(xué)只有21年的時(shí)光,時(shí)間遠(yuǎn)比韓國(guó)“去漢字化”運(yùn)動(dòng)來(lái)得短,但本地的“去華文化”相對(duì)來(lái)說(shuō)是急速的。
新加坡?lián)碛朽弴?guó)沒有的優(yōu)勢(shì)
采用英文為統(tǒng)一教學(xué)用語(yǔ)給母語(yǔ)教育帶來(lái)了巨大沖擊,這是不容置疑的事實(shí)。盡管英文英語(yǔ)是重要的,但幾十年來(lái)英語(yǔ)一支獨(dú)秀的風(fēng)光景象,也使得一部分國(guó)人失去學(xué)習(xí)華文的機(jī)會(huì),造成了華文教育出現(xiàn)了斷層。
韓國(guó)出現(xiàn)的漢文熱,背后的推動(dòng)力顯然是經(jīng)濟(jì)效益。超過(guò)40%的韓國(guó)商品輸出對(duì)象是漢字文化圈,70%的外國(guó)游客亦來(lái)自漢字文化圈。其實(shí),多個(gè)區(qū)域國(guó)家,包括印尼和泰國(guó)等,也都采取類似恢復(fù)使用漢文的策略。
利用經(jīng)濟(jì)因素勸導(dǎo)下一代人修讀華文,不應(yīng)該是件壞事。可是,對(duì)新加坡而言,那不應(yīng)是答案的全部。因?yàn),華文不單純是另一種語(yǔ)言,而是華人的母語(yǔ)。
李顯龍總理就多次強(qiáng)調(diào),學(xué)習(xí)母語(yǔ)是天經(jīng)地義的。越來(lái)越多華族家長(zhǎng)也認(rèn)識(shí)到中國(guó)崛起所帶來(lái)的契機(jī),從而鼓勵(lì)孩子修讀高級(jí)華文或雙文化等科目。教育當(dāng)局更是從善如流,讓學(xué)校享有伸縮性開辦相關(guān)課程。
就應(yīng)用華語(yǔ)這問(wèn)題上,筆者認(rèn)為,給予家長(zhǎng)指導(dǎo)是重要的。因?yàn)橄窆P者女兒那代人,三十開外,華文只有“第二語(yǔ)文”水平,父母缺乏信心用華語(yǔ)跟孩子溝通。如果華社自助會(huì)能開辦像華語(yǔ)會(huì)話班這類的班級(jí),這批家長(zhǎng)將獲益匪淺。負(fù)責(zé)推動(dòng)講華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的委員會(huì),也可以在這方面多加努力。
《早報(bào)》在2月1日刊登了聯(lián)合工程董事經(jīng)理兼執(zhí)行總裁葉吉祥苦學(xué)華文的報(bào)道。葉先生的苦學(xué)精神值得國(guó)人學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)華文,我們擁有鄰國(guó)沒有的優(yōu)勢(shì)。如果能夠了解母語(yǔ)的價(jià)值并認(rèn)清掌握雙語(yǔ)能力的重要性,國(guó)人應(yīng)該有信心能夠?qū)W好華語(yǔ)華文。(李順福,系資深文化工作者)
|
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|







