|
回鄉(xiāng)偶書 (唐) 賀知章
少小離家老大回, Shàoxiǎo lí jiā lǎodà huí, 鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。 xiāngyīn wú gǎi bìnmáo cuī. 兒童相見(jiàn)不相識(shí), Ertóng xiāngjiàn bù xiāngshí, 笑問(wèn)客從何處來(lái)。 xiào wèn kè cóng héchù lái. [注釋] 1.偶書:偶然有感而寫出來(lái)。 2.鬢毛:鬢角的頭發(fā)。 3.衰:減少。這里指鬢發(fā)因脫落而稀疏。 [譯文] 我從小離開(kāi)家鄉(xiāng),到年老才回來(lái)。雖然說(shuō)話還沒(méi)有改變家鄉(xiāng)的口音,可是兩鬢的白發(fā)由于不斷脫落而顯得稀疏了。家里的孩子們見(jiàn)了我都不認(rèn)識(shí),竟然把親人當(dāng)成了客人,還笑著問(wèn)我:“您是從哪兒來(lái)的?” 詩(shī)人用樸素的語(yǔ)言表達(dá)了回到久別的家鄉(xiāng)時(shí),又親切又陌生的復(fù)雜心情。 [作者] 賀知章(659—744),字季真,號(hào)“四明狂客”。武則天征圣年間進(jìn)士,官至禮部侍郎、秘書監(jiān)。后還鄉(xiāng)隱居。他的詩(shī)清新自然!度圃(shī)》錄存其詩(shī)一卷。
|