|
海外華教人士:華文學(xué)校面臨重重困難
“做好事的人為什么別人會稱他‘雷鋒’呢?”“課本里的月亮灣是什么?”“中國的農(nóng)村又是什么樣子?”——這些語文課本中中國孩子看來耳熟能詳?shù)膬?nèi)容,對于在異國出生的華裔后代們來說,實在難以理解。 意大利羅馬華文學(xué)校名譽校長林長孺說,由于各國文化、思維差異造成的教學(xué)障礙,常常令老師們犯難。作為中國文化載體的華文教育,“填鴨式”的方法并不能讓華裔后代們完全接受,甚至還會讓孩子們產(chǎn)生畏懼或者反感的心理。“零起點”漢語教學(xué)的教材太少,而國內(nèi)現(xiàn)有教材對孩子來說又太難。 來自中國五湖四海的兼職老師們,教學(xué)的規(guī)范性和準確性也會打折扣,四聲不全、南腔北調(diào)的普通話、缺乏教學(xué)經(jīng)驗……都是兼職老師的弱點,而對專業(yè)中文教師來說,華文學(xué)校兼職收入不夠,也可能因為不通當(dāng)?shù)卣Z言,不習(xí)慣西式的模式,缺乏心理學(xué)教育學(xué)知識,難以勝任而回國。 也有少數(shù)華人并不重視子女的華文學(xué)習(xí),林長孺說,當(dāng)華文學(xué)校挨家挨戶發(fā)傳單時,就有家長不愿意做這方面的投入,認為孩子學(xué)好外語就可以了。 “缺少華文教育的華人后代對中國的感情將會是十分淡漠的。”浙江省歸國華僑聯(lián)合會副主席吳晶表示,大量的海外華僑華人是中國與世界各國文化經(jīng)濟的聯(lián)系紐帶,浙江省約有100萬華僑華人在海外,他們的后代保守估計約在20到30萬人。倘若這些后代因為鄉(xiāng)土教育的缺失而“斷根”,這對海外華人和祖國來說,都是一種無法彌補的遺憾。(來源/浙江在線)
|